Pillole di contratto – Risposte/7
Anche la settima domanda delle nostre “Pillole di contratto” celava una piccola trappola…
Chiedevamo:
La cartella editoriale è di:
- 1800 battute spazi inclusi (che ha ricevuto il 52% ca. delle risposte)
- 2000 battute spazi esclusi (36% ca.)
- 1500 battute spazi inclusi (7% ca.)
E c’è stato circa un 5% di “risposte vuote”, che avevano in un certo senso ragione, perché la risposta esatta era nessuna delle tre.
PERCHÉ?
Pillole di contratto/7
Questa volta l’appuntamento settimanale con le “pillole di contratto” prevede una domanda sulle cartelle editoriali, semplice semplice…
(E non dimenticate di scoprire o ripassare le “pillole” precedenti!)
Pillole di contratto – Risposte/6
Come ogni lunedì, ecco qui la risposta alla “Pillola di contratto” della settimana prima.
Parlavamo di accettazione della traduzione, e precisamente: «Il traduttore consegna la traduzione, che però contiene errori di interpretazione dell’originale e di resa italiana che compromettono la pubblicazione dell’opera senza un’adeguata revisione. Come possono tutelarsi da questa evenienza traduttore ed editore?»
Le possibili risposte che avevamo proposto, con le percentuali riscosse da ognuna, erano: