Aperte le candidature per il terzo Laboratorio Nordico
[ATTENZIONE: Il termine per presentare le candidature al Laboratorio Nordico è stato prorogato al 30 luglio 2023!]
Stradelab presenta
III LABORATORIO NORDICO
con il sostegno di
Danish Arts Foundation, Reale Ambasciata di Norvegia a Roma, Norla – Norwegian Literature Abroad e Swedish Arts Council
Questo terzo laboratorio alla pari per traduttori da tre lingue nordiche verso l’italiano offre una preziosa occasione di incontro e scambio professionale a partire dalla pratica. Dodici traduttori e traduttrici (quattro dal danese, quattro dal norvegese e quattro dallo svedese) si riuniranno per sei giorni per discutere insieme i testi a cui stanno lavorando e confrontarsi su problemi di interpretazione e resa.
(continua a leggere…)
Intelligenza artificiale e traduzione editoriale: ci vuole trasparenza
L’uso dell’intelligenza artificiale (IA) avrà un impatto anche sul lavoro di svariate categorie di autori, inclusi i traduttori editoriali. Per questo Strade aderisce al documento delle associazioni francesi di traduttori ATLF e ATLAS e lo propone nella traduzione italiana curata da Lia Bruna (Strade) e rivista da Francesca Novajra (Aiti): Intelligenza artificiale (IA) e traduzione editoriale: le traduttrici e i traduttori esigono trasparenza
(continua a leggere…)
Mentorato Strade 2023
Sono aperte dal 6 al 30 giugno le candidature alla quarta edizione del Mentorato Strade.
Le traduttrici e i traduttori esordienti che intendono candidarsi possono trovare qui il bando e il modulo di candidatura.