Logo Mail Logo Facebook Logo Twitter
Archivio area News

Il Progetto Mentorato diventa biennale (dal 2025)

pubblicato il in News

Il Gruppo Mentorato vi annuncia che quest’anno il Progetto Mentorato, giunto alla quarta edizione, si prende una pausa.
Non mancheranno tuttavia le occasioni di formazione e condivisione rivolte non solo a esordienti, ma più in generale a iscritte e iscritti a StradeLab.
Il progetto classico tornerà quindi nel 2025 e diventerà biennale, anche e soprattutto per permetterci di realizzare tutta una serie di idee e progetti paralleli che abbiamo in cantiere da tempo.
Per chi non lo sapesse, il Progetto Mentorato è nato nel 2020 su ispirazione del programa de mentorías – anch’esso passato di recente da annuale a biennale – di ACE Traductores, l’associazione spagnola dei traduttori editoriali. Grazie alla disponibilità e alla generosità delle e dei mentori (che non ringrazieremo mai abbastanza), al programma in questi quattro anni di attività hanno partecipato oltre 90 esordienti, più di 90 traduttrici e traduttori che ora sono consapevoli dei propri diritti.

Summer School in traduzione letteraria – 4a edizione

pubblicato il in News


Torna per il quarto anno la Summer School in Traduzione Letteraria, organizzata dal Dipartimento di Scienze Umanistiche dell’Università degli Studi di Palermo in partenariato con Strade e con Una Marina di Libri.
La SSTL offre sei laboratori di traduzione (inglese, francese, spagnolo, tedesco, arabo e cinese) e un percorso trasversale comune a tutti i gruppi, con strumenti utili al percorso professionalizzante del traduttore.
Le candidature sono aperte fino al 13 maggio 2024 ore 17. Bando e modulo di iscrizione sono disponibili a questo link.

Parere pro veritate su rendicontazioni e partecipazione ai proventi

pubblicato il in Atti e relazioni, In evidenza, News, Normativa

Strade, per incoraggiare e agevolare l’adeguamento dei contratti alle novità normative, ha commissionato un parere pro veritate al Prof. Avv. Marco Ricolfi, chiedendogli di indicare i criteri sulla base dei quali va oggi valutata la legittimità delle clausole dei contratti di traduzione editoriale in seguito alla recente riforma del diritto d’autore apportata dal d.lgs. n. 177 del 2021.

Strade inoltre ha chiesto che tale parere fosse allegato agli atti dell’audizione nell’ambito della procedura di consultazione pubblica sulla bozza di Regolamento Agcom; trovate qui il parere nella sua interezza e qui una sintesi esplicativa. Vi invitiamo a leggere con attenzione entrambi i documenti in modo da aver chiari i concetti esposti e potervene avvalere in fase di trattativa.

cerca nel sito


Strade è sezione di

Logo CGIL SLC

Strade è membro di

Logo Consulta del Lavoro professionale CGIL
Logo CEATL

Strade su Facebook

StradeLab è partner del