SUMMER SCHOOL DI TRADUZIONE LETTERARIA A PALERMO
Anche quest’anno StradeLab torna a organizzare la Summer School di traduzione letteraria a Palermo, in collaborazione con il Dipartimento di scienze umanistiche dell’Università di Palermo e il festival Una Marina di libri. La scuola estiva si svolgerà a Palermo dal 5 al 12 giugno 2023 e la scadenza entro cui candidarsi è il 21 aprile 2023. Il bando è disponibile qui.
(continua a leggere…)
Mentorato Strade: al via la terza edizione
Le traduttrici e i traduttori esordienti che intendono partecipare alla terza edizione del Mentorato Strade hanno tempo fino al 30 giugno per candidarsi.
Bando, FAQ e modulo di candidatura si trovano qui.
Aperte le candidature per il secondo Laboratorio Nordico
Stradelab presenta
LABORATORIO NORDICO
con il sostegno di
Danish Arts Foundation, Finnish Literature Exchange,
Icelandic Literature Center, Norla – Norwegian Literature Abroad e Swedish Arts Council
Questo secondo laboratorio alla pari per traduttori da cinque lingue nordiche verso l’italiano offre una preziosa occasione di incontro e scambio professionale a partire dalla pratica. Undici traduttori (tre dal danese, uno dall’islandese, tre dal norvegese, tre dallo svedese e uno dallo svedese di Finlandia) si riuniranno per sei giorni per discutere insieme i testi a cui stanno lavorando e confrontarsi su problemi di interpretazione e resa.
Dove: Casa Cares, Reggello (Firenze)
Quando: da lunedì 19 settembre 2022 (ore 16) a domenica 25 settembre 2022 (dopo colazione)
Costo: Le spese di vitto, alloggio e organizzazione sono coperte dagli enti finanziatori e a ciascun partecipante sarà data una borsa viaggio di €100; è richiesto un deposito di €100 da versare a titolo di impegno alla conferma della partecipazione.
Requisiti: Possono candidarsi traduttori dal danese, islandese, norvegese, svedese o svedese di Finlandia all’italiano che abbiano pubblicato almeno due opere e presentino un testo di narrativa per adulti o bambini, poesia, saggistica, teatro o fumetto. Sono ammessi in numero limitato gli esordienti. I partecipanti devono leggere in anticipo tutti i testi selezionati e garantire la presenza per l’intero laboratorio.
Come:
Le candidature vanno inviate entro il 30 giugno 2022 a segreteria.lab@traduttoristrade.it con l’oggetto “Candidatura Laboratorio Nordico”. Gli esiti della selezione saranno comunicati entro il 20 agosto 2022. Saranno prese in considerazione solo le candidature complete. I testi devono provenire da una traduzione in corso o comunque non ancora pubblicata o da una prova di traduzione per un progetto di scouting. Documenti da allegare in pdf:
1. nota bio-bibliografica del candidato (max 1 pagina)
2. circa 5 cartelle (da 2000 battute) della traduzione che si intende discutere al laboratorio (interlinea doppia, righe numerate sul margine sinistro, spazio per annotazioni sul margine destro)
3. testo originale (righe numerate sul margine sinistro)
4. breve presentazione dell’autore e dell’opera (max 1 pagina)
Per garantire il necessario equilibrio tra i paesi rappresentati, i candidati che abbiano più lingue di lavoro possono indicare la seconda combinazione linguistica tra quelle ammesse, insieme al titolo di un’opera da presentare in alternativa al laboratorio e un “pitch” di 400 battute al massimo.
Facilitatrici: Eva Kampmann (da>it, no>it) e Silvia Cosimini (is>it)
Info e coordinamento: Eva Valvo e Samanta K. Milton Knowles
Scarica il bando Lab Nord 2022 in formato pdf.