STradE al festival BUK di Modena
In occasione del festival dell’editoria di Modena (22-23 febbraio) si terrà un translation slam con i nostri Cristina Vezzaro e Giovanni Zucca. Lo slam è previsto per il 23, alle 16, nello Spazio BioBuk. Qui le informazioni sul festival: http://www.bukfestival.it/ (il nostro slam è tra le “Iniziative collaterali”).
Translation Slam
Alla presenza della scrittrice Laure Mi Hyun Croset, vincitrice del Prix Academie Romande nel 2012, dal suo cult-book ’Polaroid’ è in programma lo spettacolare Translation Slam, una vera e propria gara di traduzione fra due più affermati traduttori italiani dal francese Cristina Vezzaro e Giovanni Zucca, affidata al giudizio del pubblico di Buk. Coordina Sara Crimi.
A Padova convegno sulle lingue di “minore diffusione”
Il 16 e 17 gennaio si terrà presso l’Università di Padova, a Palazzo Maldura, il convegno Editoria e traduzione: focus sulle lingue di “minore diffusione”, che vede tra i relatori varie socie di STradE: Vera Gheno, Alexandra Foresto, Anna Mioni, Laura Sgarioto. Qui il programma.
Ad altra voce (Roma, 6.12.2013)
Roma, 6 dicembre 2013
Hotel dei Congressi, viale Shakespeare 29 (zona EUR), ore 9.30-13.30
AD ALTRA VOCE
I traduttori editoriali in Italia: chi sono, come lavorano, di che cosa hanno bisogno
Introduce: Daniele Petruccioli
Segreteria nazionale STRADE (Sindacato Traduttori Editoriali)
Presentano il rapporto di ricerca “Dalla parte dei traduttori”: Florinda Rinaldini, Daniele Dieci
IRES Emilia Romagna (Istituto Ricerche Economiche e Sociali)
Coordina il dibattito aperto: Elisabetta Ramat
SLC-CGIL nazionale (Sindacato Lavoratori della Comunicazione)
Intervengono:
Davide Imola, Responsabile Consulta delle professioni CGIL
Massimo Cestaro, Segretario generale SLC CGIL
Lavoratori del settore e rappresentanti sindacali territoriali e nazionali
CONCLUDE: ELENA LATTUADA, SEGRETARIO NAZIONALE CGIL
Slc-Cgil Nazionale, IRES Emilia Romagna, STRADE, Slc-Cgil Roma e Lazio
Cliccare qui per la locandina (.pdf).