Federica Lippi di STradE sulla traduzione dei manga
Segnaliamo l’incontro bolognese “Lavorare coi manga: editori e traduttori a confronto” sulla traduzione dei fumetti giapponesi, a cui parteciperà Federica Lippi di STradE, che parlerà tra l’altro della difficile situazione lavorativa di chi traduce fumetti seriali e della necessità di agire in modo concertato.
L’evento si svolge all’interno della IV edizione di NipPop: Parole e Forme da Tokyo a Bologna.
Lavorare coi manga: editori e traduttori a confronto
Domenica 8 giugno, ore 10 – 12.30
Quartiere Porto, Sala del Consiglio – BolognaIl programma molto ricco dell’edizione 2014 di NipPop propone, tra le diverse attività, anche un appuntamento specificatamente dedicato al confronto tra esperti dell’editoria e della traduzione, che operano tra Italia e Giappone. La tavola rotonda prevede, in particolare, la presenza di professionisti quali Nino Giordano, (Renbooks), Alessandra Marchioni (Panini Comics, Planet Manga), Cristian Posocco (Flashbook), le traduttrici Susanna Scrivo, Federica Lippi, Manuela Capriati, la mangaka Ichiguchi Keiko e lo scrittore Massimo Soumaré. L’appuntamento si pone come un momento per uno scambio dinamico di idee, riflessioni ed esperienze tra tutti gli ospiti presenti, ed è pertanto di sicuro interesse sia per gli esperti del settore che per i semplici appassionati di manga e letteratura.
Il ventennale di Insieme Salute
Il 10 maggio si terrà a Milano l’assemblea annuale di Insieme Salute che coincide con il ventennale di attività della società di mutuo soccorso. Per STradE parteciperà all’assemblea Elena Doria.
Ricordiamo che STradE ha sottoscritto per i propri soci una convenzione di assistenza sanitaria integrativa con Insieme Salute, dedicandola alla collega scomparsa Elisabetta Sandri.
STradE al congresso nazionale di SLC
Il 3 aprile 2014 il Sindacato Traduttori Editoriali, nella persona di Elena Doria che interverrà per la segreteria di STradE, parteciperà al congresso nazionale di SLC-CGIL – Sindacato Lavoratori della Comunicazione.