Logo Mail Logo Facebook Logo Twitter

Parere pro veritate su rendicontazioni e partecipazione ai proventi

Strade, per incoraggiare e agevolare l’adeguamento dei contratti alle novità normative, ha commissionato un parere pro veritate al Prof. Avv. Marco Ricolfi, chiedendogli di indicare i criteri sulla base dei quali va oggi valutata la legittimità delle clausole dei contratti di traduzione editoriale in seguito alla recente riforma del diritto d’autore apportata dal d.lgs. n. 177 del 2021.

Strade inoltre ha chiesto che tale parere fosse allegato agli atti dell’audizione nell’ambito della procedura di consultazione pubblica sulla bozza di Regolamento Agcom; trovate qui il parere nella sua interezza e qui una sintesi esplicativa. Vi invitiamo a leggere con attenzione entrambi i documenti in modo da aver chiari i concetti esposti e potervene avvalere in fase di trattativa.

Intelligenza Artificiale

È stata creata la nuova sezione del sito “Intelligenza Artificiale” in cui sono raccolti tutti i documenti, i materiali e le informazioni relativi all’attività di Strade sul tema.

In questa sezione si trovano i documenti che Strade ha finora elaborato, i documenti di altre associazioni che Strade ha sostenuto e rilanciato, gli eventi a cui Strade ha preso parte oltre a informazioni sul lavoro del Gruppo di lavoro sull’IA di Strade.

Strade al Festival delle Letterature Migranti

pubblicato il in News

Anche quest’anno il Festival delle letterature migranti vede la partecipazione fattiva di Strade per la sua decima edizione, che si terrà a Palermo dal 23 al 26 ottobre.
Il programma prevede una ricca sezione dedicata alla traduzione, dal titolo Lost (and found) in Translation, a cura di Strade e Aniti.
(continua a leggere…)

INCONTRI EUROPEI SULLA TRADUZIONE EDITORIALE STRASBURGO, 2-4 OTTOBRE 2024

pubblicato il in News

CEATL, il Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires, è lieto di annunciare gli Incontri europei sulla traduzione editoriale nell’ambito del programma Strasburgo «Capitale mondiale del libro 2024» UNESCO.
L’evento senza precedenti verrà ospitato dal Parlamento europeo dal 2 al 4 ottobre 2024 e riunirà tutti gli attori della traduzione editoriale per tre giorni di scambi e appuntamenti (incontri professionali, serate letterarie e proiezioni, la mostra fotografica Plein Cadre. Portraits de traducteurs e un translation slam al Museo Tomi Ungerer) durante i quali parleremo insieme di come migliorare la circolazione delle opere letterarie in Europa e nel mondo.

Le plenarie con interpretazione simultanea in francese, inglese e tedesco, possono essere seguite in streaming iscrivendosi qui.

Tutte le informazioni sono disponibili nel comunicato stampa.

IBBY a Trieste

pubblicato il in News

Strade ha partecipato con entusiasmo al 39° congresso internazionale di IBBY, organizzazione no-profit per la promozione della lettura e dei libri per l’infanzia e l’adolescenza, che oggi conta 85 sezioni nazionali sparse in tutto il mondo.
L’incontro, che ha visto la partecipazione di oltre 600 persone da circa 60 paesi, si è svolto a Trieste dal 30 agosto al 1° settembre con il motto “Join the revolution! Giving every child good books”.
IBBY Italia aveva già ospitato la manifestazione a Bologna nel 1970, anno in cui il premio Andersen fu assegnato a Gianni Rodari, e a Firenze nel lontano 1958. Il congresso internazionale è soprattutto una preziosa occasione di scambio e confronto fra quanti operano a vario titolo nel settore della letteratura per bambini e ragazzi – scrittori, illustratori, traduttori, librai, bibliotecari, insegnanti, editori e molti altri* – ma anche una felice immersione nell’universo IBBY, una straordinaria comunità di persone che investe parte del proprio tempo per portare libri là dove non sono mai arrivati e seminare il gusto per la lettura fin dalla prima infanzia.
(continua a leggere…)

cerca nel sito


Strade è sezione di

Logo CGIL SLC

Strade è membro di

Logo Consulta del Lavoro professionale CGIL
Logo CEATL

Strade su Facebook

StradeLab è partner del